Jeho hloupí přátelé, mají v úmyslu v dopoledních hodinách, na nás zaůtočit.
Његови пријатељи намеравају да нас нападну ујутру.
Letecký závod, který ukáže, že Británie vládne nejen moři, ale má v úmyslu v budoucnu vládnout i vzduchu.
Trka u vazduhu koja æe pokazati da Britania ne gospodari samo morima veæ namerava u buduænosti da gospodari i nebom.
Mé výsledky byly až dosud příkladné... a mám v úmyslu v tom pokračovat.
Moja prošIost sIuži za primjer. ŽeIim da se to i nastavi.
Rozhodně nemám v úmyslu v Berlíně umřít.
Одлучио сам да не умрем у Берлину.
Ano, a mám v úmyslu v tom pokračovat.
Da! I planiram da placem malo duze.
V minulém roce jsem vedla organizaci "Zdrženlivá láska" tady na střední škole. Mám v úmyslu v tom úspěšně pokračovat i na Michiganské Univerzitě, kde budu nadále udržovat hodnoty posvátné abstinentce blízké mému srdci.
Kao prošlogodišnji stipendist udruge "Ne požuruj ljubav"... pohaðam sveuèilište u Michiganu... na kojem zagovaram naš sveti zavjet apstinenciji kog nosim u srcu.
Nemám v úmyslu v tobě vyvolat lítost, chci se ti jen omluvit a vysvětlit ti,
Nije mi namera da me žališ. Nije mi namera da se izvinjavam i... i da objašnjavam da si u ovom gradu
V Islamabádu oznámil, že odstoupí zarmády, a nadnesl, že má v úmyslu v nadcházejících volbách vystupovat jako civilista...
Objavio je u Islamabadu da se povlaèi iz vojske, i pojasnio je da namjerava biti civil na skorašnjim izborima...
A mám v úmyslu v tom pokračovat, takže bys měl odejít.
I nameravam da tako ostane, pa bi trebalo da ideš. To je to?
Nemám v úmyslu v tom začít podnikat.
Nemam nameru da ovo prihvatim kao trgovinu.
Měli jsme pět let míru a já mám v úmyslu v tom pokračovat, ale potřebuju vaší pomoc.
Imali smo pet godina mira i nameravam to zadržati tako, ali trebam vašu pomoæ.
0.27509784698486s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?